Чтобы пользоваться сайтом было удобнее, на нем используются куки (cookies, в том числе сторонние — например, от рекламной платформы для ремаркетинга NextRoll) и иные технологии отслеживания, сохраняющие на вашем устройстве определенные данные и запрашивающие с него личную информацию, такие как IP-адрес и сведения об использовании интернет-браузера. Все это помогает нам показывать вам подарки и предложения, которые могут вам понравиться; проводить исследование среди посетителей и понимать, насколько востребовано то, что мы предлагаем; а впоследствии и разрабатывать новые функции.
При этом для нас на первом месте ваши личные предпочтения, и мы понимаем, насколько важно, чтобы просмотр интернет-сайтов проходил прозрачно и защищенно; подробнее о наших принципах — на странице «Конфиденциальность и безопасность».
€ - EUR
$ - CAD
₽ - RUB
£ - GBP
₪ - ILS
$ - AUD
$ - HKD
¥ - JPY
$ - NZD
Dhs - AED
L - ALL
֏ - AMD
ƒ - ANG
Kz - AOA
$ - ARS
₼ - AZN
$ - BBD
Tk - BDT
BD - BHD
$ - BMD
$ - BND
$b - BOB
R$ - BRL
P - BWP
Br - BYN
Bz$ - BZD
Franc - CFA
₣ - CHF
$ - CLP
¥ - CNY
$ - COP
₡ - CRC
kr - DKK
₱ - DOP
$ - FJD
£ - FKP
₾ - GEL
₵ - GHS
₣ - GNF
Q - GTQ
- HNL
Ft - HUF
Rp - IDR
₹ - INR
ID - IQD
kr - ISK
$ - JMD
JD - JOD
K Sh - KES
⃀ - KGS
៛ - KHR
₩ - KRW
KD - KWD
CI$ - KYD
₸ - KZT
£ - LBP
Rs - LKR
LD - LYD
DH - MAD
L - MDL
Ar - MGA
ден - MKD
K - MMK
₮ - MNT
P - MOP
UM - MRU
Mau - MUR
$ - MXN
RM - MYR
MT - MZN
N$ - NAD
N - NGN
C$ - NIO
kr - NOK
Rs - NPR
RO - OMR
S - PEN
K - PGK
₱ - PHP
Rs - PKR
zł - PLN
G - PYG
QR - QAR
lei - RON
din. - RSD
ر.س - SAR
SI$ - SBD
SR - SCR
kr - SEK
$ - SGD
Le - SLE
Le - SLL
₡ - SVC
฿ - THB
ЅМ - TJS
TD - TND
₺ - TRY
$ - TTD
$ - TWD
TSh - TZS
₴ - UAH
USh - UGX
$ - UYU
soʻm - UZS
Bs. F - VES
₫ - VND
VT - VUV
F.CFA - XAF
EC$ - XCD
CFAF - XOF
YRls - YER
R - ZAR
ZK - ZMW
Элизабет Конли много лет работает помощником по административным вопросам одного из преуспевающих музыкальных коллективов и управляет от его имени разнообразными проектами. Ее задача — координировать взаимодействие членов группы со всем окружающим миром: договариваться о встречах, организовывать работу импресарио и пресс-агентов, упрощать жизнь самих музыкантов, — словом, какая нужда ни возникни, мимо нее она не пройдет.
Каждый год перед Элизабет встает нужда совершенно особенная: проследить, чтобы всем друзьям и помощникам группы и некоторым коллегам по музыкальному цеху пришли рождественские подарки. Таких подарков приходится отправлять сотни, причем получатели рассеяны по всему миру, а музыканты ревностно настаивают, чтобы каждый подарок был точно подобран под вкусы конкретного адресата, имел личную значимость и не терял притом в качестве. Как во время нашей беседы заявила сама Элизабет, «для нас главное — чтобы подарки выражали характер группы и позволяли нашим ребятам даже в свое отсутствие соприкоснуться с получателем лично. Подбираем так, чтобы каждый адресат понимал: для него мы подарок продумывали отдельно».
«А кто с группой сотрудничает и кто нам помогает, тот помогает уже приличный срок: с кем договор в первый день заключили, с теми и продолжаем. Люди к нам тянутся, и в том числе из-за того, как мы к ним относимся: из какой бы ты ни был страны, наши отношения будут полны теплоты, значимости и взаимопонимания. Стало быть, ответственно подобрать и разослать новогодние подарки — важнейший таких отношений элемент».
Воплощает это Элизабет из года в год с помощью компании Gift Baskets Overseas (GiftBaskets.ru — русскоязычное ее отделение).
Итак, Элизабет и ее коллективу нужен не только доставщик, который сможет каждый год под Рождество без проблем отправлять за границу подарки, но и чтобы как сами подарки, так и процесс доставки отражали характер группы и отношения музыкантов с каждым из получателей. Для этого, в частности, требуются:
Сейчас Элизабет постоянно работает именно с нами, но до нас обращалась к другим компаниям-доставщикам; впервые она на нас вышла в 2008 году, но одновременно в том году обратилась еще к одному поставщику услуг, который доставлял подарки в ее родном штате США, к третьему — для доставки по США в другие штаты, а вдобавок к целому списку доставщиков в другие страны. Проблема в том, что процесс общения с каждым из этих поставщиков услуг и отслеживания всех подарков стал чрезвычайно громоздким, что мешало следить за их качеством.
«До меня этими вещами в группе занимался другой человек, и я, приняв от нее работу, сначала решила обращаться к тем же поставщикам, что и она. Вот и решила одного из них протестировать, отправив через них корзинку самой себе; качество продукции — насколько то, что у них на сайте расписано и сфотографировано, отличалось от того, что мне в итоге привезли, — меня просто ужаснуло. Так что к ним я обращаться перестала, а вот с вашими описаниями и фотографиями другое дело: понимаешь, что ровно по описанию получателю и привезут, отчего, конечно, соображается легче».
Отдельная проблема была в том, что некоторые поставщики перед тем, как сообщить ей о накладках, ждали целые сутки, что выливалось или в задержку доставки, или просто в ее срыв. Один из поставщиков услуг с доставкой особенно отличился:
«Один из подарков просто уехал не на тот адрес и царски нас опозорил — пришлось разгребать, тем более что получатель был для нас очень важен: европейский организатор концертов, чьими услугами мы сто лет пользуемся. А еще одна компания получателя указала верно, а подарок повезла совершенно в другую фирму — да еще более-менее конкурирующую с фирмой адресата. К счастью, там подарок перехватила секретарь и позвонила мне лично, так что ситуацию удалось разрулить, но, если бы не удалось, худшей катастрофы было бы и не представить. Так что к таким перевозчикам я больше не обращалась».
Со временем Элизабет все больше сужала круг компаний-поставщиков, к которым обращалась, и все чаще доверяла доставку большинства подарков нам; у нас есть бланк оптовых заказов, в котором удобно и организовать всю информацию по странам, получателям и адресам, и каждый подарок расписать так, чтобы их было легко подбирать под конкретного получателя.
«С бланком — это вы здорово придумали; в прошлом году, пожалуй, я чуть-чуть помучилась, вбивая адреса: в некоторых странах адреса составляют не так, как нам привычно, — но тут уж, наверное, ничего не сделаешь. Что прекрасно, легко к подаркам вписывать добавления — коробочку того, бутылочку этого. Ни на каком другом сайте этот момент так удобно не устроен».
К Элизабет приставлен корпоративный консультант, который каждый год помогает ей с подбором подарков и заполнением бланка, перепроверяет адреса получателей и лично отслеживает ведение каждого заказа, немедленно оповещая как о накладках, так и об успешном факте доставки. Комментарий Элизабет: «Если что-то доставили, вы очень шустро шлете об этом письмо; так заведено далеко не у всех, и порой приходилось мучиться в сомнениях, пришел там уже очередной подарок или нет. А вы и подтверждаете, и, если возникает проблема, тоже на самотек не оставляете, а сразу меня вводите в курс дела».
Получатели каждый раз приходят от подарков в восторг — а Элизабет из года в год приводит к нам все новых и новых получателей, получая положительные отзывы не только о подарках, но и о чутком и эффективном обслуживании. Ее слова: «Как правило, мне потом со всего света приходит целый ворох благодарностей — на мотив „Корзинка обалденная, огромное спасибо!“ и „Съели всё!“».
Еще важнее, конечно же, те личные связи, которые между дарителями и получателями образуются за кулисами; Элизабет доверила нам в том числе отправлять подарки самим музыкантам группы, и мы постарались отнестись к ним так же бережно, как к подаркам собственным родным людям, и вложить в подарки музыкантам столько же теплоты и заботы, — что они сами, разумеется, замечают и ценят: «Ничто не происходит конвейерно и бездумно: к каждому получателю свой подход; именно этим вы мне и дороги — что благодаря вам в выгодном свете предстаю и я сама, и вся наша группа».
Передаем слово самой Элизабет: «Под Рождество дел вырастает целая гора, но добрая порция стресса благодаря Gift Baskets Overseas с меня снимается; когда вы мне говорите: „Не извольте беспокоиться, берем на себя“, я спокойно передаю дело вам и ни о чем не тревожусь. „Отлично, вот это они взяли на себя, значит, это будет сделано“. А отдел обслуживания у вас просто отменный — народ чрезвычайно дружелюбный и заботливый. В крупных компаниях это редкость.
Вообще, уже кажется, что из всех, с кем приходилось работать, вы единственная компания, которая принимает у меня из рук проблему и сама ее решает. Остальные компании заставляли чувствовать, что я им только мешаюсь и постоянно донимаю; с вами такого не было никогда».
Случится ли такое с вами, лучше всего выяснить самолично; помогать наводить мосты к зарубежным партнерам вам всегда — круглосуточно и без выходных — готовы помочь наши специалисты по организации доставки корпоративных подарков. Пишите в корпоративный отдел по адресу corporate@giftbaskets.ru, звоните 8 800 100-21-79 (звонок по России бесплатный; вот список телефонов в других странах) либо заполните корпоративную заявку — и консультант свяжется с вами сам.
